Lancement de la Collection Ceytu: Mariama Ba, Aime Cesaire et JMG Le Clezio traduits en Wolof
Ce mois de mars verra le lancement de la collection Ceytu qui tient le pari de traduire
en Wolof des chefs-d’œuvre de la littérature universelle avec pour commencer des auteurs comme Mariama Ba, Aime Cesaire ou encore JMG Le Clezio.
Sous l’impulsion de l'écrivain Boubacar Boris Diop, la
collection Céytu est éditée par la
Maison d’édition Zulma basée à Paris, en collaboration avec les éditions Mémoire
d’encrier du Québec. Ceytu est le village natal de feu le Pr Cheikh Anta Diop dont l’œuvre et la recherche soulignent l’importance aux plans politique, économique et philosophique des langues africaines. La collection profite ainsi du trentième
anniversaire de la disparition de l'illustre professeur, célébré jusqu'au
30 mars et lance une série de publications en Wolof pour rendre disponibles les titres de trois auteurs. Il s'agit de Une
si longue lettre de Mariama Bâ traduite sous le titre de «Bataaxal bu gudde nii» et «Baay sama, doomu Afrig», pour L’Africain de JMG Le Clézio. La
dernière œuvre de la collection est une Saison au Congo d’Aimé Césaire,
proposée par Boubacar Boris Diop sous le titre de «Nawetu deret».
Ceytu va accorder une grande place à la
littérature jeunesse et se veut un pont entre le Wolof et les autres langues. Un
exercice nécessaire pour l’inscrire dans une logique de production de contenu
et de contribution au savoir et à la connaissance universels. Les "dynamiques d’édition, de traduction et
d’enseignement’ des langues maternelles continuent de soulever de
nombreuses questions et font l’objet de nombreuses initiatives. La traduction
d’œuvres majeures dans la langue de Kocc Barma contribue par ricochet,
à mettre en lumière une tradition d’écrits Wolof d’une grande richesse mais très
peu explorés. Elle permettra en outre d’inscrire ces ‘littératures minorées’ dans
une ‘littérature-monde’ chaque jour plus vampirisée par des productions et des
créations desquelles une majorité d’Africains sont exclus, faute d’instruction et
de maîtrise des langues étrangères.
Belle initiative
RépondreSupprimer